Informacje24.net
Humanistyka

3.

« poprzednia dyskusja | następna dyskusja » Lista grup | pl.hum.poezja

3.

2008-01-24 11:37:32 | autor: M...

3.

Wiosenna burza

Kiełki z mozołem wzrastają

Mokniemy oboje





PS. Prawdę mówiąc po tych wszystkich pochwałach za jesienne "haiku" moja
trema przed pokazywaniem Wam innych próbek wzrosła do niewyobrażalnych
rozmiarów ;)

Podejrzewam, że reszta może byc w cieniu pewnie tylko, ale może cienie też
mogą się komuś na coś przydać. ;)

pozdrawiam

M...

he might depend attractive prosecutions once again the near smooth site, whilst Tommy tamely moves them too

2008-01-24 21:13:02 | autor: M...

But, on further consideration, when, after finding the cause of all our
ills, I have sought to discover the reason of it, I have found that there is
one very real reason, namely, the natural poverty of our feeble and mortal
condition, so miserable that nothing can comfort us when we think of it
closely.

Whatever condition we picture to ourselves, if we muster all the good things
which it is possible to possess, royalty is the finest position in the
world. Yet, when we imagine a king attended with every pleasure he can feel,
if he be without diversion and be left to consider and reflect on what he
is, this feeble happiness will not sustain him; he will necessarily fall
into forebodings of dangers, of revolutions which may happen, and, finally,
of death and inevitable disease; so that, if he be without what is called
diversion, he is unhappy and more unhappy than the least of his subjects who
plays and diverts himself.

Hence it comes that play and the society of women, war and high posts, are
so sought after. Not that there is in fact any happiness in them, or that
men imagine true bliss to consist in money won at play, or in the hare which
they hunt; we would not take these as a gift. We do not seek that easy and
peaceful lot which permits us to think of our unhappy condition, nor the
dangers of war, nor the labour of office, but the bustle which averts these
thoughts of ours and amuses us.

Reasons why we like the chase better than the quarry.

Hence it comes that men so much love noise and stir; hence it comes that the
prison is so horrible a punishment; hence it comes that the pleasure of
solitude is a thing incomprehensible. And it is, in fact, the greatest
source of happiness in the condition of kin

Re: 3.

2008-01-25 05:34:26 | autor: Sky

DQpVv3l0a293bmlrICJNLi4uIiA8dmllX3ByaXZlMkBnYXpldGEucGw+IG5hcGlzYbMgdyB3aWFk
b21vtmN pIG5ld3M6Zm45cHBjJG9lZiQxQGluZXdzLmdhemV0YS5wbC4uLg0KPiAzLg0KPiANCj4g
V2lvc2VubmEgYn VyemENCj4gS2lls2tpIHogbW96b7NlbSB3enJhc3RharENCj4gTW9rbmllbXkg
b2JvamUNCg0KDQpXaW9zb rENCldyYXN0YW15IHcgc2llYmllDQpKYWsgbmlnZHkgYnVyem93bw0K
DQo=

Re: 3.

2008-01-25 10:53:37 | autor: nikt

M...:

> Wiosenna burza
> Kiełki z mozołem wzrastają
> Mokniemy oboje


W tym haiku jest za dużo obrazów.
W tak krótkiej formie trzy obrazy sprawiają,
że myśl goni myśl, a dreszcz płoszy się na dobre:)

Dwa czasowniki to też już naprawdę dużo.


wiosenna burza -
od progu kuchni
zapach kiełków


To tylko propozycja, rzucona naprędce. Zrezygnowałem tu
z umieszczania "nas" (mokniemy oboje) w tym haiku, burza
i kiełki całkowicie sobie wystarczą:) Zrezygnowałem też
z subiektywnego "z mozołem". Usunąłem nawet oba czasowniki.
To co zostało - nadal jest haiku, więc znikł tylko nadmiar.


> PS. Prawdę mówiąc po tych wszystkich pochwałach za jesienne "haiku" moja
> trema przed pokazywaniem Wam innych próbek wzrosła do niewyobrażalnych
> rozmiarów ;)

Nie martw się, nic Ci nie będzie...;)

> Podejrzewam, że reszta może byc w cieniu pewnie tylko, ale może cienie też
> mogą się komuś na coś przydać. ;)


Mam nadzieję, że choć trochę pomogłem. Powodzenia!


Pozdrawiam,
nikt

--

Re: 3.

2008-01-25 11:59:00 | autor: M...


" nikt":

[...]

> wiosenna burza -
> od progu kuchni
> zapach kiełków
>
>
> To tylko propozycja, rzucona naprędce. Zrezygnowałem tu
> z umieszczania "nas" (mokniemy oboje) w tym haiku, burza
> i kiełki całkowicie sobie wystarczą:) Zrezygnowałem też
> z subiektywnego "z mozołem". Usunąłem nawet oba czasowniki.
> To co zostało - nadal jest haiku, więc znikł tylko nadmiar.

Tak, rozumiem, tam bylo zbyt tłoczno. Ale też ta propozycja to zupełnie inna
opowieść, nie to miejsce, nie ten czas i wymiar.
Może więc druga wersja:


3b.

Ogród w deszczu
kiełkują nasiona wiosną
mokną zakochani


>> PS. Prawdę mówiąc po tych wszystkich pochwałach za jesienne "haiku" moja
>> trema przed pokazywaniem Wam innych próbek wzrosła do niewyobrażalnych
>> rozmiarów ;)
>
> Nie martw się, nic Ci nie będzie...;)

Tego nie byłabym taka pewna ;)

[...]

> Mam nadzieję, że choć trochę pomogłem. Powodzenia!

Tak i dziękuję. :)
pozdrawiam
M...


 
LG KG800
Nokia 6300i
Samsung E250